Une fonctionnalité d’accessibilité disponible sur iPhone depuis plusieurs années sera finalement adaptée à d’autres langues que l’anglais dans iOS 19. Apple a annoncé que les sous-titres en direct fonctionneront en français (France, Canada), en japonais, en allemand, en espagnol, en coréen, en chinois et dans des pays anglophones supplémentaires.

Quand les sous-titres en direct sont activés, l’iPhone transcrit en temps réel le contenu audio d’iOS ou même du contenu externe grâce à son micro. Les sous-titres sont alors affichés dans une fenêtre flottante repositionnable. Par défaut, ils apparaissent au-dessus de toutes les apps, mais il est possible de limiter leur affichage à certaines uniquement.

Si cette fonctionnalité d’accessibilité se destine en premier lieu aux personnes sourdes ou malentendantes, elle peut aussi se révéler précieuse pour tous dans les situations où le bruit ambiant gêne l’écoute d’une conversation ou d’un contenu audio.

Les nouveautés d’accessibilité d’iOS 19 : des étiquettes sur l’App Store, un mode lecteur spécial et bien d’autres avancées